Kniha návštěv
1.11.2008, 9:47
Peter
anglické titulky na 3x01 sú na http://subs.sab.bz/index.php?act=download&attach_id=25854...
21.10.2008, 12:20
Cermos
Caute, nevite jak to vypada s tema titulkama na dvdrip. Jinak super prace a predem dik.
17.10.2008, 15:24
D.E.
Já bych se také přimluvil za ponechání původních významů, když něco neznám existuje přece Wikipedie. Navíc Burger Kinga a Oprah zná dost lidí. Nepodceňujte prosím vzdělanost divaků, hlavní diváckou skupinu tvoří lidé se středoškolským a vyskoškolským vzděláním.Jinak díky za titulky.
Peewee: Ty původní bohužel neseděj. Na tom přečasování dělám, měl bych to dotáhnout přes víkend.
15.10.2008, 13:07
Peewee
Ahoj,
neplanujete precasovat titulky na DVDrip druhe serie od ORPHEUSe? Nebo nevite nekdo, jestli na nej sedi ty na TVrip?
Diky
13.10.2008, 9:10
M1R3K
Ahojte,
nasel sem super web, kde si muzete zadat jake serialy sledujete a oznacit si ktere dily jste uz videli a pak v tom mate peknej prehled pokud koukate na hafec serialu jako ja. Jsou tam take hodnoceni, statistiky, novinky o zvolenych serialech a doufam ze s narustem uzivatelu tam budou probyvat ddalsi funkce...
mytvshows.org
24.9.2008, 9:43
viki07
Tak Prima nám koupila 30 Rock - více:http://kultura.idnes.cz/ceske-televize-kupuji-porady-cerstve-oce...
20.8.2008, 23:10
m
pridavam se ke kritikum titulek. prekladani realii je trapny a akorat snizuje uroven. marpo a jan kraus? wtf?
krom toho prelozit staff, kdyz se bavej o propousteni, jako zbytecny veci (stuff) je taky dost mimo.
scr00chy: Nechtěl jsem se do vás tak pustit?..Nejsem nevděčný..
Jasně tenhle spor o překlad je tu od jaktěživa.
A pro lidi něco dělat je fakt vopruz. Ať uděláš cokoli někoho tím nase?..
Já obdivuji vaší snahu a to myslím upřímně. Jenom nemůžu souhlasit s tím že je lepší pochopit vtip za každou cenu. Cenu že se většina diváků směje jinému vtipu, tvému vtipu a ne autorovu vtipu.
Ale i tak dík za překlad a hodně zdaru.
Petr29.s: Řešilo se to už nespočetněkrát na spoustě míst. Existují dva tábory lidí, každý zastává jiný způsob vypořádávání se s cizími reáliemi. Jeden je proti jakémukoli počešťování, druhý ho nezavrhuje a tvrdí, že pokud se to udělá s citem, je to lepší, než vtip nepochopit kvůli neznalosti reálií. Já se taky kloním k názoru druhého tábora a snažím se proto počešťovat s citem, adekvátně a jen tam, kde myslím, že je to třeba (což je samozřejmě subjektivní, jako ostatně všechno). Pokud se ti to nelíbí, tak buď koukej bez titulků, nebo to počeštění překousni a pokud rozumíš té původní reálii, tak jedině dobře, ale ty titulky nejsou jenom pro tebe
EN
We're just friends,
like Oprah and Gayle.
CZ
Jsme jenom kamarádky.
Jako Thelma a Louisa.
Opravdu nejsem hnidopich, ale proč??????